Правило по английскому языку reported speech. Reported Speech для чайников: утверждения
Чтобы пересказать чьи-то слова, нам нужно использовать косвенную речь, а в ней существуют свои правила употребления времен и некоторых важных слов. Многие из этих правил можно понять интуитивно, но некоторые все-таки необходимо запомнить. С тем, как передавать утверждения в косвенной речи, мы и познакомимся на данном уроке.
Тема: Косвенная речь. [i]Reported Speech
Урок : Reported speech and reported statements
1. Понятие о прямой и косвенной речи
Прямая речь - это точные слова, которые были кем-то произнесены. Мы берем прямую речь в кавычки.
‘I’ll go to London’, she said.
Косвенная речь передает точное значение сказанного, но не точно такими же словами.
She said she would go to London.
2. Вводные глаголы в прямой и косвенной речи
Для указания говорящего можно использовать глаголы say и tell как в прямой, так и в косвенной речи. Важно заметить, что после глагола tell обязательно идет прямое дополнение (e. g. told me). После глагола say можно не ставить прямое дополнение, но если мы его все-таки ставим, то после say в таком случае будет стоять частица to (e. g. said to me).
She said , ‘I can’t drive’. → She said (that) she couldn’t drive.
She said to me , ‘I can’t drive’. → She said to me (that) she couldn’t drive.
She told me , ‘I can’t drive’. → She told me (that) she couldn’t drive.
Следующие выражения используются с глаголом say:
1. say good morning / evening, etc.
2. say something / nothing
3. say a few words
Следующие выражения используются с глаголом tell:
1. tell the truth
3. tell somebody one’s name
5. tell a secret
6. tell somebody the way
7. tell one from another, etc.
3. Правила построения косвенной речи
Чтобы построить предложение в косвенной речи, нам нужен вводный глагол (say, tell, explain, etc.), за которым последует оборот с that , хотя в разговорной речи само слово that часто опускается.
He said, ‘I feel sick’. → He said (that) he felt sick.
Притяжательные местоимения изменяются согласно контексту.
He said, ‘I’ll lend you my laptop’. → He said (that) he would lend me his laptop.
Рассмотрите таблицу изменений для обстоятельств времени и некоторых слов:
Direct speech |
Reported speech |
tonight, today, this week / month / year |
that night, that day, that week / month / year |
then, at that time, at once, immediately |
|
yesterday, last night / week / month / year |
the day before, the previous night / week / month / year |
tomorrow, next week / month / year |
the following day / the day after, the following / next week / month / year |
Таблица 1. Обстоятельства времени в косвенной речи
Когда вводный глагол стоит в прошедшем времени, времена основного предложения меняются согласно правилу.
Рассмотрите таблицу изменения времен:
Direct speech |
Reported speech |
Present Continuous |
|
Present Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous |
Past Continuous or Past Perfect Continuous |
|
Future-in-the Past (would) |
|
remains the same |
Таблица 2. Времена в косвенной речи
Мы не производим никаких изменений над временами, когда:
1. основное предложение выражает всегда правдивую истину, закон природы;
2. основное предложение относится ко 2 или 3 типу условных предложений;
3. основное предложение выражает сожаление или пожелание (wish).
‘The Earth is a planet’, he said. → He said (that) the Earth is a planet.
‘If you studied more, you’d pass your test’, he said. → He said (that) if you studied more, you’d pass your test.
‘I wish I were famous’, he said. → He said (that) I wish I were famous.
Если вводный глагол стоит в одном из времен группы Present или Future, в основном предложении не происходит никаких изменений во временах.
‘Nina can read’, she says. → She says that Nina can read.
Когда мы говорим о неком факте, который все еще актуален или правдив на настоящий момент, мы можем менять, а можем и не менять грамматические времена основного предложения при переводе его в косвенную речь.
Грамматические времена меняются, когда мы говорим о чем-то, что уже не актуально или неверно на момент речи.
‘I’m travelling to England next week’, he said.→He said (that) he is travelling / was travelling to England next week.
(up-to-date reporting - immediately reported after being said)
‘I’m travelling to England in Jan
Как и в русском языке, в английском языке существует два вида речи – прямая и косвенная. Прямая речь, как правило, выделяется кавычками и передает речь без изменений:
“How old are you? ”, Ben asked me. – «Сколько тебе лет? » — спросил меня Бен.
Косвенная речь – это передача слов другого человека или повторение своих собственных в другой ситуации:
Ben asked me how old I was . – Бен спросил меня, сколько мне лет .
Существует несколько правил перевода прямой речи в косвенную. Первое – это изменение времени (так называемый tense shift – сдвиг времён). Второе – это изменение определённых слов и выражение. Все это приведено в таблице ниже:
Прямая речь - Direct speech | Косвенная речь - Reported speech |
---|---|
Времена (Tenses) | |
Present Simple
"I want to have a cup of coffee," she said. – «Я хочу выпить чашку кофе», - сказала она. | Past Simple
She said she wanted to have a cup of coffee. – Она сказала, что хочет выпить чашку кофе. |
Present Continuous
"She"s playing with Joe," he said. – «Она играет с Джо», - сказал он. | Past Continuous
He said she was playing with Joe. – Он сказал, что она играет с Джо. |
Present Perfect
"I"ve bought you a perfume," he said. – «Я купил тебе духи», - сказал он. | Past Perfect
He said he had bought her a perfume. – Он сказал, что купил ей духи. |
Present Perfect Continuous
“I’ve been working here for 2 years”, Brian said. – «Я работаю здесь 2 года», - сказал Брайан. | Past Perfect Continuous
Brian said that he had been working there for 2 years. – Брайан сказал, что работает там 2 года. |
Past Simple
"He spent all the money," she said. – «Он потратил все деньги», - сказала она. | Past Perfect
She said he had spent all the money. – Она сказала, что он потратил все деньги. |
Past Continuous
“I was washing up yesterday at 4 o’clock”, Mary said. – «Вчера в 4 часа я мыла посуду», - сказала Мэри. | Past Perfect Continuous
Mary said that she had been washing up the day before at 4 o’clock. – Мэри сказала, что за день до этого в 4 часа она мыла посуду. |
Past Perfect
«She had done it”, Bobby said. – «Она сделала это», - сказал Бобби. | Past Perfect (без изменений)
Bobby said that she had done it. – Бобби сказал, что она сделала это. |
Past Perfect Continuous
«Pam had been reading the book until Joe called her”, Hannah said. – «Пэм читала книгу, пока ей не позвонил Джо», - сказала Ханна. | Past Perfect Continuous (без изменений)
Hannah said that Pam had been reading the book until Joe had called her. – Ханна сказала, что Пэм читала книгу, пока ей не позвонил Джо. |
Future Simple
"I"ll call you later," he said. – «Я позвоню тебе позже», - сказал он. | Conditional
He said he would call me later. – Он сказал, что позвонит мне позже. |
Future Continuous
“I’ll be watching TV at 4 o’clock tomorrow”, Carlie said. – «Я буду смотреть телевизор завтра в 4 часа», - сказала Карли. | Conditional
Carlie said that she would be watching TV at 4 o’clock the next day. – Карли сказала, что будет смотреть телевизор в 4 часа следующего дня. |
Future Perfect
“I will have cleaned the room by 9 o’clock”, Christie said. – «Я закончу уборку к 9 часам», - сказала Кристи. | Perfect Conditional
Christie said that she would have cleaned the room by 9 o’clock. – Кристи сказала, что закончит уборку к 9 часам. |
Future Perfect Continuous
“By March I will have been working here for 3 years”, Zoe said. – «В марте будет три года, как я работаю здесь», - сказала Зои. | Perfect Conditional
Zoe said that by March she would have been working there for 3 years. – Зои сказала, что в марте исполнится три года, как она там работает. |
Выражения времени | |
tonight, today, this week / month / year | that night, that day, that week / month / year |
now | then, at that time, at once, immediately |
now that | Since |
yesterday, last night / week / month / year | the day before, the previous night / week / month / year |
tomorrow, next week / month / year | the day after, the next / following day, the next / following week / month / year |
two days / months / years, etc., ago | two days / months / years, etc., before |
Указательные местоимения и прочие слова | |
this/these | that/those |
here | there |
come | go |
Модальные глаголы | |
can | could |
will | would |
may | might |
must | had to |
Обратите внимание, что глаголы would, could, might, should, ought to в косвенной речи не изменяются.
Косвенная речь в утвердительных и отрицательных предложениях
Основные слова, которыми вводится косвенная речь – это слова say и tell . Слово «что» в русском языке соответствует слову that . Его использование необязательно. Они используются в следующих конструкциях:
Alan said that he was ill. – Алан сказал , что он болен.
Alan told me that he was ill. – Алан сказал мне , что он болен.
Как мы видим, слово tell требует после себя дополнения (кому?). Также можно использовать такой вариант:
Alan said to me that he was ill. – Алан сказал мне , что он болен.
Здесь мы вводим предлог to . Однако этот вариант менее употребителен.
Итак, мы смотрим на то, какое время стоит в предложении с прямой речью, и также есть ли в нем иные слова, требующие изменения, и перестраиваем предложение по таблице.
“I am listening to music now ”, Peter said. – «Я сейчас слушаю музыку», — сказал Питер.
Peter said that he was listening to music then . – Питер сказал, что он слушает музыку.
Помимо слов say и tell можно использовать другие, например:
admit - признавать
advise - советовать
agree - соглашаться
claim - заявлять
Наверняка вам не раз приходилось пересказывать слова другого человека в разговоре. Как вы себя при этом чувствовали?
На первых порах, скорее всего, не очень уверенно, ведь нужно учитывать множество факторов: изменить порядок слов в предложении или нет, воспользоваться ли другими временными формами, а может и не стоит, подобрать ли другие слова и т.д.
Как же все-таки корректно перевести прямую речь в предложении в косвенную или грамотно передать чужие слова? Давайте разбираться!
О прямой и косвенной речи в английском
«Direct speech
» или прямая речь
— это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
She says, "The lessons begin at 9 o’clock." - Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».
«Indirect speech » («reported speech») или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.
She says that the lessons begin at 9 o’clock. - Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.
В прямой речи человек обычно говорит от первого лица. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. Поэтому мы меняем «я» на третье лицо.
She said, "I will buy a dress." - Она сказала: «Я куплю платье».
She said that she would buy a dress. - Она сказала, что купит платье.
Исключения из правил
Как известно, в любых правилах есть свои исключения. Так и в косвенной речи. Этих исключений не много, но их следует знать. Итак, правило согласования времен не соблюдается:
- В придаточных дополнительных предложениях , которые выражают общеизвестный факт или истину .
Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг.
Он сказал, что 22 декабря — самый короткий день в году.
- Когда в придаточном предложении есть модальные глаголы «must », «should », «ought to »:
I said that I must meet her. - Я сказал, что мне надо встретить ее.
- Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны :
Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious." - Кейт: Останься со мной, Марк. Я приготовлю что-нибудь вкусное.
Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." - Марк Эльзе: Кейт сказала, что приготовит что-то вкусное.
- В придаточном предложении, вводимом союзами when /since , где простое прошедшее время (Past Simple ) не изменяет своей формы:
I answered that I hadn’t met her since we moved. - Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.
- Если говорящий использовал времена Past Continuous , Past Perfect , то они не изменяются в косвенной речи, независимо от того, в каком времени стоит глагол, который вводит косвенную речь:
"I was working at 6 o"clock." - He said that he was working at 6 o"clock. (если в предложении указано точное время действия)
"I had never seen such a big fish before my visit to an aquarium." - She said that she had never seen such a big fish before her visit to an aquarium.
Вопросы в косвенной речи
В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.
Общие вопросы вводятся союзами «if » или«whether »:
I asked, "Have you seen my pen?" - Я спросил: «Ты видел мою ручку?»
I asked him whether/if he had seen my pen. - Я спросил, видел ли он мою ручку.
Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:
He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” - Он поинтересовался: «Кто вообще станет покупать эту рухлядь?!»
He wondered who on earth would buy that junk. - Он поинтересовался, кто вообще станет покупать эту рухлядь.
Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом «that » без слов «yes »/«no »:
She answered, "Yes, I do." - Она ответила: «Да».
She answered that she did. - Она ответила утвердительно.
Повелительные предложения в косвенной речи
Такие предложения используются с глаголами «say », «tell », «order », «ask », «beg », а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива :
Mom told me, "Clean your room." - Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
Mom told me to clean my room. - Мама сказала мне прибрать свою комнату.
Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not .
He said, "Don’t run in the corridor." - Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
He said not to run in the corridor. - Он сказал не бегать в коридоре.
Для передачи косвенной речи существует множество вариантов. В таблице мы собрали некоторые глаголы — «introductory verbs », которые помогут вам передать чужую речь без постоянного использования «she said» или «he asked»:
Introductory Verb | Translation | Direct Speech | Reported Speech |
agree | соглашаться | “Ok, I was wrong.” | He agreed that he had been wrong. |
claim | заявлять | “I saw the UFO.” | He claimed that he had seen the UFO. |
complain | жаловаться | “You never share any secrets with me!” | She complained that I never share any secrets with her. |
admit | признавать | “I was really unfriendly to him.” | She admitted that she had been unfriendly to him. |
deny | отрицать | “I didn’t break your favorite cup!” | He denied that he had broken the cup. |
exclaim | воскликнуть | “I am so happy!” | She exclaimed that she was very happy. |
explain | объяснить | “You see, there’s no point in going there right now.” | He explained that there was no point in going there at that very moment. |
recommend | советовать | “You’d better stay at home.” | She recommended that we stayed at home. |
prove | доказывать | “See, the system works.” | He proved that the system worked. |
insist | настаивать | “You do need to be present at the meeting.” | They insisted that I need to be present at the meeting. |
regret | сожалеть | “If only I could go on a vacation this year.” | She regrets that she can’t go on a vacation this year. |
state | утверждать | “I have never seen the young man before.” | The witness stated that she had never seen the young man before. |
promise | обещать | “I will be back no later than eight o’clock.” | Dad promised that he will be back no later than eight o’clock. |
suggest | предлагать | “Shall we spend the evening together?” | He suggested that they spent the evening together. |
assert | утверждать | “Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.” | The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy. |
contend | заявлять | “The Earth may be much younger than previously thought.” | Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought. |
Заключение
Косвенная речь и согласование времен довольно сложные темы, над которыми нужно практиковаться . Вы можете, например, пересказывать эпизод из сериала или передавать по-английски свои беседы с друзьями. Тренируясь делать это, не забывайте о синонимах к словам «say» и «ask», чтобы ваш пересказ не был однообразным.
Большая и дружная семья EnglishDom
Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse . Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):
He said, “I am going to watch TV.” - передача прямой речи.
He said (that) he was going to watch TV . – изменение прямой речи в косвенную.She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речьAnna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь
Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:
Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.
В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that .
Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.
Настоящее и будущее время
“I played football.” → He said he played football или He said he had played football.
“She watched football.” → He said she watched football или He said she had watched football.
“I saw her in the street.” → He said he saw her in the street или He said he saw her…
“I did not go to work.” → He said he did not go to work или He said he had not gone to work
Данное правило неуместно, если прямая речь уже была в past perfect:
“I had played football.” → He said she had played football
“They had broken down a car.” → She said they had broken down a car
Когда можно оставить настоящее и будущее время без изменений
Иногда настоящее или будущее время глаголов в косвенной речи можно не изменять. Если ситуация в момент передачи речи не изменилась , то можно оставить время глаголов как было. Обратите внимание что say и tell в данном случае можно поставить в настоящем или прошедшем времени.
“My new job is boring.” → Michael said (says) that his new job is boring.
(Ситуация не изменилась, у Михаила по-прежнему скучная работа)“I speak English fluently.” → Sonia says (said) that she speaks English fluently.
(Соня всё ещё говорит на английском свободно)“I want to go to Canada again.” → David tells (told) me he wants to go to Canada again.
(Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду)“I will go home tomorrow.” → She said (says) she will go home tomorrow.
(Она по-прежнему собирается поехать завтра домой)
И, конечно же, не будет ошибкой, если Вы скажите, например Sonia said she spoke English fluently. Но если ситуация в момент передачи косвенной речи изменилась , то необходимо ставить глагол как обычно в прошедшей временной форме. К примеру, Вы встретили Татьяну. Она сказала “Anna is in hospital.” Позднее в тот же день Вы встречаете Анну на улице и говорите: Hi, Anna. I didn’t expect to see you here. Tatyana said you were in hospital (неправильно было бы сказать: "Tatyana said you are in hospital", так как это не соответствует действительности, на данный момент Анна не в больнице)
Изменение вопросительного предложения
В косвенных вопросах (Indirect Questions) действуют те же самые правила изменения времени, что и в утвердительных и отрицательных. Но они делятся на два типа: общие вопросы - Yes/No Questions, на которые можно ответить да или нет и специальные – Information(или Wh-) Questions, на которые ответить просто да или нет не получится. Например:
Do you like music? (на этот вопрос можно ответить да или нет).
How are you? (здесь уже не получится ответить просто да или нет, уместно - I am fine).
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
Как правило, сложности с пониманием возникают именно с общими вопросами. Их часто ещё называют “Вопросы Да/Нет ”, потому что на переводимые прямые вопросы в косвенные можно ответить одним словом – да или нет. Косвенные вопросы образуются при помощи слов “if ” или “whether ”, которые ставятся в самом начале переводимого в косвенную речь вопроса. Правила согласования времён в предложениях те же самые, что и в простых косвенных предложениях, однако они не начинаются с (will, have, do…), вместо них используются слова “if ” и “whether ”, которые переводятся на русский как “ли ”: в данном случае разницы между ними нет. Использовать союз “that ” в косвенных вопросах грамматически неверно. Изучите примеры.
Direct Question | Indirect Question |
“ Do you like music?” |
He asked me if I liked music. (Неверно: he asked me did I like music) He asked me whether I liked music. |
“Will he participate in the quiz competition?” |
She asked me if he would She asked me whether he would participate in quiz competition. |
“Are you feeling well?” |
I asked him if he was feeling well. I asked him whether he was feeling well. |
“Did you go to school?” |
They asked me if I had gone to school. They asked me whether I had gone to school. |
“Have you taken the breakfast?” |
He asked me if I had taken the breakfast. He asked me whether I had taken the breakfast. |
“Were they going to the car?” |
She asked her husband if they had been going to the car. She asked her husband whether they had been going to the car. |
“Have they been going to the car” |
She asked her husband if they had been going to the car. She asked her husband whether they had been going to the car. |
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
Данные вопросы образуются без “if ” и “whether ”. На их место ставятся вопросительные : where, why, which, who... Остальные правила образования те же, что и в обычных косвенных предложениях.
Direct Question | Indirect Question |
“How are you?” | He asked me how I was . (неверно: how was I) |
“What is your name?” | Alice asked him what his name was . |
“Why did you come late?” | She asked him why he had come late. |
“Where have you been?” | She asked her husband where he had been . |
“When will they come?” | He asked when they would come. |
“What were you doing?” | He asked Anna what she had been doing. |
“Why are you crying?” | They asked his wife why she was crying. |
Проверьте себя, пройдите тест.
Тест на понимание косвенной речи
На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.
Модальные глаголы
При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.
Direct Speech | Indirect Speech |
CAN → COULD | |
“I can drive a car.” She said, “He can play a violin.” “We can climb on a hil.” |
He said he could drive a car. She said that he could play a violin. They said they could climb on a hill. |
MAY → MIGHT | |
“I may buy a computer.” She said, “He may visit a doctor.” “They may go to zoo.” |
He said that he might buy a computer. She said he might visit a doctor. They said they might go to zoo. |
MUST → HAD TO | |
“I must work hard.” She said, “They must carry on their work.” I said to her, “You must learn English.” |
He said he had to work hard. She said that they had to carry on their work. I said to her that she had to learn English. |
Direct Speech | Indirect Speech |
WOULD → WOULD | |
“I would start a business.” “We would apply for a visa.” “I would appear in the exam.” |
He said that he would start a business. They said they would apply for visa. She said she would appear in the exam. |
COULD → COULD | |
“I could run faster.” “We could not learn the lesson.” “She could play a piano.” |
He said that he could run faster. They said they could not learn the lesson. She said she could play a piano. |
MIGHT → MIGHT | |
“Guests might come.” “I might meet him.” “It might rain.” |
He said that guest might come. Anna said she might meet him. She said it might rain. |
SHOULD → SHOULD | |
“I should avail the opportunity.” “We should take the exam.” “I should help him.” |
He said that he should avail the opportunity. They said they should take the exam. She said that she should help him. |
OUGHT TO → OUGHT TO | |
He said to me, “You ought to wait for him.” “We ought to attend our classes.” “I ought to learn method of study.” |
He said to me that I ought to wait for him. They said that they ought to attend their classes. She said that she ought to learn method of study. |
Время и наречия
Время и наречия в косвенной речи также изменяются. Примеры:
“I will buy a book tomorrow ” → She said that she would buy a book the next day .
“I am happy now ” → He said that he was happy then .
“I like this book” → He said that he liked that book.
Повелительные(imperative) и восклицательные(exclamatory) предложения
В косвенных повелительных и восклицательных предложениях, чаще всего согласование времён отсутствует. В зависимости от контекста могут заменяться глаголы said, told, advised и т.п.
Повелительные предложения
Предложения повелительного наклонения - это предложения приказа, требования, предложения, совета и т.п. Например: “открой двери”, “помоги мне”, “учи уроки”. Очень часто используются такие слова, как requested, ordered, advised, suggested, forbade и not to do something.
“Please help me” → He asked me to help him.
“You should work hard for exam” → He suggested him to work hard for exam.
“Do not tell a lie” → They said to him not to tell a lie.
“Open the door” → He ordered to open the door.
“Do not waste your time” → The teacher advised the students not to waste their time.
“Do not smoke” → Doctor advised me not to smoke.
Восклицательные предложения
Восклицательные предложения – это выражение радости, печали, удивления и т.п. Например: “Ура! Мы победили”, “Увы! Ты опоздал” или “Ого! Классно выглядишь ”. Очень часто используются такие слова, как exclaimed with joy, exclaimed with sorrow, exclaimed with wonder и т.д.
“Alas! I failed in exam” → She exclaimed with sorrow that she failed in the exam.
“Wow! What a nice shirt it is” → Michel exclaimed with wonder that it was a nice shirt.
“Hurrah! I am selected for the job” → She exclaimed with joy that she was selected for the job.
“Wow! What a pleasant weather it is” → They exclaimed with wonder that it was a pleasant weather.