50 разговорных фраз на английском. Фразы на английском для общения
Выражение на английском | Перевод | Пример | ||
I don’t mind. | Я не возражаю | Would you like to watch something tonight?- I don’t mind. | ||
I think so / I don’t think so. | Я согласен / Я не согласен | We have to visit our neighbours every weekend. They’re so old and lonely.I don’t think so! | ||
Relax. Don’t worry. Take it easy. | Расслабься. Не нервничай. | |||
You’ll make it. | У тебя получится. | It’s always difficult to start but I’m sure I’ll make it. | ||
It beats me. | Это выше моего понимания. | I can’t understand you buy all these clothes – what for? It beats me. | ||
Here’s what we’ll do. | Мы сделаем вот что. | Here’s what we’ll do – we’re taking this dog home. We’ve been dreaming about that! | ||
You are on the right track. | Ты на правильном пути. | Don’t give up the project! You are on the right track, I’m sure. | ||
Coffee? – If it is no bother. | Кофе? – Если не трудно. | |||
Сome on. Let’s get this over with. | Давай покончим с этим делом. | I can’t carry on anymore. Let’s get this over with as quickly as possible. | ||
Think it over. | Подумай хорошенько. | It’s so important decision in your life. Think it over. | ||
I meant only the best. | Я хотел как лучше. | I’m so sorry. I meant only the best. How can I help you? | ||
It never occurred to me that… | Мне никогда не приходило в голову | Have you ever thought that I love you?- It never occurred to me that it could happen… | ||
Suit yourself. | Решай сам. | Suit yourself but you know that I have a lot of work and I can’t go with you. | ||
Why do you ask? | Почему ты спрашиваешь? | |||
Tend to your own affairs. | Займись лучше своими делами. | I don’t like how you organized your working placеStep by, please, and tend to your own affairs. | ||
No reason in particular. | Без причины/Просто так. | Why didn’t you come at the party? No reason in particular. I wanted to stay home. | ||
Calm down. | Успокойся. | I think you are too stressed. Please calm down and we can decide how to solve it. | ||
Not likely. Unless… | Скорее всего нет. Если только… | Are you coming tonight?- Not likely. Unless John will come. | ||
Don’t be silly! | Не дури. | Come on, don’t be silly! It doesn’t cost so much! | ||
Don’t worry I can make it on my own. | Не волнуйся, я сам справлюсь. | Can I help you with a car?- No thank you. I’ll make it on my own. | ||
Easy! | Спокойно/Не лезь на рожон. | Easy! Easy! I’m walking away! | ||
You know better than that. | Ты не так прост, как кажешься. | I had no idea you could act like this. You know better than that. | ||
Get lost! | Исчезни! /Проваливай! | |||
That’s the whole point. | В этом все и дело. | I wanted to invite her but her ex-husband has to come. That’s the whole point. | ||
I haven’t given it much thought. | Я пока/еще не думал об этом. | Are you going to come to Paris for a while? I haven’t given it so much thought. | ||
It makes things easier. | Так легче (переживать/переносить боль). | Please, let’s go out. You have to change the decorations - it makes things easier | ||
Get out of my way! | Уйди с моей дороги! | |||
I couldn’t reach you. | Я не мог дозвониться до тебя. | What happened to your phone? I couldn’t reach you all day long! | ||
It’s not that I don’t… | Не то, чтобы я не… | Do you love her? Are you going to marry her? It’s not that I don’t love her but… I’m not sure if I want her that much. | ||
Hear me out! | Выслушайте меня! | Please, hear me out! I have something to say! | ||
I don’t give a damn/a shit. | Мне до лампочки/безразлично. | |||
So far so good. | Пока все идет хорошо. | What about your new job? - So far so good. | ||
I mean it. | Честное слово. | I want to marry you. I mean it. | ||
Don’t mention that. | Не будем об этом. | I heard you lost some money in that new project. - Don’t mention that. | ||
You bet! | Еще спрашиваешь! | Do you need some help? You bet! | ||
Let happen whatever would happen. | Будь что будет. | I wrote in the exam what I could. Let happen whatever would happen! | ||
Let’s get to the point. | Давай ближе к делу. | I just wanted to ask if it’s possible to do something for me… - Let’s get to the point. | ||
Sounds good to me. | Меня это устраивает. | The price for this laptop is 350$. - Sounds good to me. | ||
You’ll hear from me. | Я дам вам знать/сообщу о себе. | You’ll hear from me right after I get the place. Don’t worry. | ||
Whatever is to be will be. | Чему быть, того не миновать. | |||
Time’s up. | Время вышло. | Time’s up. I’m collecting your tests. | ||
It serves you/somebody right. | Так тебе и надо. | It serves you right. You played so bad with her! | ||
Tell them whatever you want, I don’t give a shit! | Говори им, что хочешь- мне до лампочки! | |||
It’s going to be alright. | Все будет хорошо. | Stop crying. He isn’t worth it. Everything is going to be alright. | ||
Get it? | Понимаешь? | First I need to finish the task and do washing-up. Only after I can go for a walk. Get it? Ok, no problem. I’m waiting for your call. | ||
What is it taking so long? | Почему так долго? / Что так задерживает? | - I’ve been waiting for you for 2 hours! What is it taking so long? - They checked all papers! I thought I was going crazy! | ||
So what? | Ну и что? /Ну и что из того? | I bought a new car! So what? | ||
Are you kidding? | Ты шутишь? | I’m going to leave the school. - Are you kidding? | ||
What if I refuse? | Что, если я откажусь? | You have to fill all documents before you get it. - What if I refuse? | ||
What"s the use of? | Какой смысл? / Зачем? | What’s the use of worrying about it? | ||
Calm down.
- Успокойся.
Coffee? If it is no bother.
- Кофе? Если не трудно.
Come on. Let’s get this over with.
- Давай закончим с этим делом.
Do you want me to help you? You bet!
- Ты хочешь, чтобы я помог тебе? Еще спрашиваешь!
Don’t be silly.
- Не глупи. Не дури.
Don’t mention that.
- Не надо об этом.
Don’t worry, I can make it on my own.
- He волнуйтесь, я сам справлюсь.
Don’t worry. Relax.
- He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
Get lost.
- Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
Get out of my way.
- Уйди с дороги.
Hear me out!
- Выслушайте меня!
Here’s what we’ll do.
- Мы сделаем вот что.
I couldn’t reach you.
- Я не мог дозвониться до тебя.
I don’t give a damn.
- Мне до лампочки.
I don’t mind.
- Я ничего не имею против.
I haven’t given it much thought.
- Я пока еще не думал об этом.
I mean it.
- Честное слово. Я говорю искренне.
I meant only the best.
- Я хотел только как лучше.
I think so.
- Я так думаю.
I want to buy your house. I mean it.
- Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
It beats me.
- Это выше моего понимания.
It makes things easier.
- Так проще.
It never crossed my mind that we would find this treasure.
Мне никогда не приходило в голову, что мы найдем это сокровище.
It never occurred to me to ask where she’d been.
Мне никогда не приходило в голову спросить, где она была.
It serves you right.
- Так тебе и надо.
It was not that he didn’t love her.
- He то, чтобы он не любил ее.
It’s going to be all right.
- Все будет хорошо.
It’s not that I want to stay here.
- Нельзя сказать, что я хочу здесь остаться.
Let happen whatever would happen.
- Пусть будет, что будет.
Let’s get to the point. Let’s hold to reason.
- Давайте ближе к делу.
No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
Not likely. Unless you want to continue our discussion.
Скорей всего, нет. Если только ты не хочешь продолжить нашу дискуссию.
So far so good
. - Пока что все идет хорошо.
Sounds good to me
. - Это меня устраивает.
Suit yourself, but I’ve got a work to do and I won’t go to Paris.
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
Suit yourself.
- Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
Tell him whatever you want, I don’t give a shit.
Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
Tend to your own affairs.
- Лучше займись своими делами. Не лезь не в свое дело.
That’s the whole point.
- В том-то все и дело.
Think it over.
- Подумай хорошенько.
Time’s up.
- Время вышло.
Whatever is to be will be.
- Чему быть, того не миновать.
Why do you ask? No reason in particular.
- Почему ты спрашиваешь? Просто так.
You are on the right track.
- Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
You bet!
- Еще спрашиваешь!
You have a point there.
- Тут вы правы. Тоже верно.
You know better than that.
- А ты не так прост.
You’ll hear from me.
- Я дам вам знать.
You’ll make it.
- Ты сделаешь это.
2. I think so. - Согласен.
3. Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
4. You"ll make it. - У тебя получится.
5. That"s the whole point. - В этом-то все и дело.
6. Calm down. - Успокойся.
7. Don"t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8. It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9. I haven"t given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
11. You"ll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
10. It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
12. It"s going to be all right. - Все будет хорошо.
13. You bet! - Еще спрашиваешь!
14. Sounds good to me. - Это меня устраивает.
15. - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
16. Time"s up. - Время вышло.
18. I couldn"t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
17. Hear me out! - Выслушайте меня!
19. Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20. I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
21. It never crossed my mind (that)... -
22. Don"t mention that. - Не надо об этом.
23. Get out of my way. - Уйди с дороги.
24. Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
25. Tell him whatever you want, I don"t give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
26. I don"t give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let"s hold to reason. Let"s hold to reason. Let"s hold to reason.
27. You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
28. I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29. Let"s get to the point. Let"s hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30. So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31. It"s not that I don"t... - He то, чтобы я не...:
32. Don"t be silly. - Не глупи. Не дури.
33. It was not that he didn"t love her. - He то, чтобы он не любил ее.
34. You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35. Don"t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36. Not likely. Unless... - Скорей всего, нет. Если только...:
37. Why do you ask? - No reason in particular.
38. No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:
39. Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40. Suit yourself, but I"ve got a work to do and I won"t go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41. I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
42. It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что...
43. Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44. Come on. Let"s get this over with. - Давай закончим с этим делом.
45. Think it over. - Подумай хорошенько.
46. Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно.
47. You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
48. Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49. Here"s what we"ll do. - Мы сделаем вот что.
50. It beats me. - Это выше моего понимания.
Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Жаждете общаться с носителями языка?
Список фраз, будет крайне полезен тем, кто хочет освоить разговорный английский. Это «джентльменский набор» самых важных коротких фраз, которые пригодятся в разговоре, от приветствия до прощания.
Приветствия и вступительные фразы
How are you getting on? - Как поживаешь?
То же самое, что и “How are you?” - «Как дела?»
You doing OK? - Ты в порядке?
Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.
Hi, …! What’s new? - Привет, …! Что нового?
Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.
Hi, …! What’s up? - Привет, …! Как дела?
Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.
Hi, …! Long time no see ! - Привет, …! Давно не виделись!
Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.
Hi, …! Have you been keeping busy? - Привет, …! Чем занимался? (дословно: Ты был занят?)
Стандартное приветствие. Вопрос не стоит понимать буквально.
Do you mind me asking…? - Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…
«Подводка» к более личному вопросу.
OK, here’s the thing … - Ну, дело в следующем: …
Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога.
Стандартные ответы
Thanks, I’ve been keeping busy - дословно: Спасибо, был занят своими делами.
Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально.
Thanks for asking, I’m fine, how are you? - Спасибо, в порядке, а у тебя?
Ответ на приветствие “How are you?” - «Как дела?» и «симметричный» вопрос.
Hi, how are you doing? It’s good to see you! - Привет, как поживаешь? Рад тебя видеть!
Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели.
Can’t complain - Не жалуюсь.
Ответ на стандартное приветствие вроде “How are you?” («Как дела?»). Фраза не настолько оптимистичная, как “Thanks, I’m great!” - «Спасибо, отлично!», но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что.
Can you say it again, please? - Простите, вы не могли бы повторить?
Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу - намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо:
Can you slow it down a bit, please? - Простите, вы не могли бы повторить помедленнее?
Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма.
And how about you? - А вы?
Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.
To the best of my knowledge… As far as I know… - Насколько мне известно…
С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.
Good for you! - Рад за тебя!
Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии - и вы отвечаете этой фразой.
Can’t argue with that - С этим не поспоришь.
Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить:)
How do you know? - Откуда ты знаешь?
Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос.
That’s a good one! - Вот это да!
Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости.
Really? Tell me more about it! - В самом деле? Расскажи подробнее!
Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал.
Frankly speaking… Well, to be honest with you… - Честно говоря…
Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения.
No problem - Без проблем.
Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства - в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом “Sure” - «Конечно» или “OK”.
Never mind, it’s fine! - Не стоит, все в порядке!
Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее.
Never mind, forget what I just said - Это неважно, забудь, что я сейчас сказал.
Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием, и развивать эту тему будет бестактно.
You got me there - Тут ты меня подловил.
Эту фразу можно произнести вместо “I don’t know” - «Я не знаю». Она звучит более разговорно и не так резко, как “I don’t know”.
You’ve got to be kidding me! - Ты, должно быть, шутишь!
Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление.
That’s a good question - Хороший вопрос!
Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать!
Well, how to put it in the right words
- «Ну, как бы получше выразиться…»
И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа.
That would be great! - Было бы здорово!
Ответ на приятное предложение.
…, you know what I mean? - …, понимаешь?
Пожалуй, этой фразой злоупотребляют - но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения.
You see, the thing is that… - Видишь ли, дело в том, что…
Продвинутые фразы:
1. Pull yourself together! [pʊl jɔːˈsɛlf təˈgɛðə
] – Возьми себя в руки!
2. Don’t take it to heart. [dəʊnt teɪk ɪt tuː hɑːt
] – He принимай это близко к сердцу.
3. Don’t get upset about it. [dəʊnt gɛt ʌpˈsɛt əˈbaʊt ɪt
] – He расстраивайся из-за этого.
4. Let us hope for the best. [lɛt ʌs həʊp fɔː ðə bɛst
] – Будем надеяться на лучшее.
5. Everything will be all right. [ˈɛvrɪθɪŋ wɪl biː ɔːl raɪt]
– Все будет хорошо.
6. Things happen. [θɪŋz ˈhæpən
] – Всякое случается.
7. Next time lucky. [nɛkst taɪm ˈlʌki
] – В следующий раз повезет.
8. What a pity! [wɒt ə ˈpɪti
] – Как жаль!
9. I’ll l never get over it. [aɪl ɛl ˈnɛvə gɛt ˈəʊvər ɪt
] – Я никогда не переживу этого.
10. I appreciate your difficulties. [aɪ əˈpriːʃɪeɪt jɔː ˈdɪfɪkəltiz
] – Я понимаю твои проблемы.
11. It was a success. [ɪt wɒz ə səkˈsɛs
] – Это было успешно.
12. It is as good as done. [ɪt ɪz æz gʊd æz dʌn
] – Можно сказать, мы это сделали.
13. It was a failure / flop. [ɪt wɒz ə ˈfeɪljə / flɒp
] – Мы потерпели неудачу.
14. It didn’t work out. [ɪt dɪdnt wɜːk aʊt
] – Ничего не вышло.
15. It was a near thing. [ɪt wɒz ə nɪə θɪŋ
] – Чуть не случилось / За малым…
16. It was a narrow escape. [ɪt wɒz ə ˈnærəʊ ɪsˈkeɪ
p] – Мы едва избежали неприятностей.
17. He kept his promise. [hiː kɛpt hɪz ˈprɒmɪs
] – Он сдержал обещание.
18. Не failed us. [hiː feɪld ʌs
] – Он подвел нас.
19. Не backed out. [hiː bækt aʊt
] – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
20. That is the way things are. [ðæt ɪz ðə weɪ θɪŋz ɑː
] – Таковы дела.
21. As things stand now… [æz θɪŋz stænd naʊ
] – При таком положении дел…
22. It is urgent. [ɪt ɪz ˈɜːʤənt
] – Это срочно.
23. Time is getting short. [taɪm ɪz ˈgɛtɪŋ ʃɔːt
] – Время истекает.
24. It can wait. [ɪt kæn weɪt
] – Это может подождать.
25. There is no hurry. [ðeər ɪz nəʊ ˈhʌri
] – Это не срочно.
26. And what if… [ænd wɒt ɪf
] – А что если…
27. It is worth trying. [ɪt ɪz wɜːθ ˈtraɪɪŋ
] – Стоит попытаться.
28. I’ll see about it. [aɪl siː əˈbaʊt ɪt
] – Я об этом позабочусь.
29. I’ll arrange it with him. [aɪl əˈreɪnʤ ɪt wɪð hɪm
] – Я решу… / улажу это с ним.
30. I would rather do smth. [aɪ wʊd ˈrɑːðə duː ˈsʌmθɪŋ
] – Я бы лучше сделал что-то.
31. I have changed my mind. [aɪ hæv ʧeɪnʤd maɪ maɪnd
] – Я изменил свое мнение.
32. I am in two minds. [aɪ æm ɪn tuː maɪndz
] – Я в нерешительности…
33. I can’t make up my mind. [aɪ kɑːnt meɪk ʌp maɪ maɪnd
] – Я не могу настроиться / решиться.
34. Do it right a way. [duː ɪt raɪt ə weɪ
] – Сделай это сразу же.
35. Don’t put it off till the last moment. [dəʊnt pʊt ɪt ɒf tɪl ðə lɑːst ˈməʊmənt
] – He откладывай этого до последнего.
Учим фразы эффективно!
Самый эффективный способ запомнить все эти фразы - путем повторения через определенные промежутки времени.
Повторите каждую фразу три раза.
Проделайте то же самое на следующий день.
Вернитесь к фразам еще позже - через неделю-две.
Такое регулярное повторение гарантирует, что новые фразы останутся в вашем активном словарном запасе. А это значит, что вы сможете использовать их в подходящих ситуациях, - именно то, что вам нужно, разве не так?