50 разговорных фраз на английском. Фразы на английском для общения

Выражение на английском Перевод Пример
I don’t mind. Я не возражаю Would you like to watch something tonight?- I don’t mind.
I think so / I don’t think so. Я согласен / Я не согласен We have to visit our neighbours every weekend. They’re so old and lonely.I don’t think so!
Relax. Don’t worry. Take it easy. Расслабься. Не нервничай.
You’ll make it. У тебя получится. It’s always difficult to start but I’m sure I’ll make it.
It beats me. Это выше моего понимания. I can’t understand you buy all these clothes – what for? It beats me.
Here’s what we’ll do. Мы сделаем вот что. Here’s what we’ll do – we’re taking this dog home. We’ve been dreaming about that!
You are on the right track. Ты на правильном пути. Don’t give up the project! You are on the right track, I’m sure.
Coffee? – If it is no bother. Кофе? – Если не трудно.
Сome on. Let’s get this over with. Давай покончим с этим делом. I can’t carry on anymore. Let’s get this over with as quickly as possible.
Think it over. Подумай хорошенько. It’s so important decision in your life. Think it over.
I meant only the best. Я хотел как лучше. I’m so sorry. I meant only the best. How can I help you?
It never occurred to me that… Мне никогда не приходило в голову Have you ever thought that I love you?- It never occurred to me that it could happen…
Suit yourself. Решай сам. Suit yourself but you know that I have a lot of work and I can’t go with you.
Why do you ask? Почему ты спрашиваешь?
Tend to your own affairs. Займись лучше своими делами. I don’t like how you organized your working placеStep by, please, and tend to your own affairs.
No reason in particular. Без причины/Просто так. Why didn’t you come at the party? No reason in particular. I wanted to stay home.
Calm down. Успокойся. I think you are too stressed. Please calm down and we can decide how to solve it.
Not likely. Unless… Скорее всего нет. Если только… Are you coming tonight?- Not likely. Unless John will come.
Don’t be silly! Не дури. Come on, don’t be silly! It doesn’t cost so much!
Don’t worry I can make it on my own. Не волнуйся, я сам справлюсь. Can I help you with a car?- No thank you. I’ll make it on my own.
Easy! Спокойно/Не лезь на рожон. Easy! Easy! I’m walking away!
You know better than that. Ты не так прост, как кажешься. I had no idea you could act like this. You know better than that.
Get lost! Исчезни! /Проваливай!
That’s the whole point. В этом все и дело. I wanted to invite her but her ex-husband has to come. That’s the whole point.
I haven’t given it much thought. Я пока/еще не думал об этом. Are you going to come to Paris for a while? I haven’t given it so much thought.
It makes things easier. Так легче (переживать/переносить боль). Please, let’s go out. You have to change the decorations - it makes things easier
Get out of my way! Уйди с моей дороги!
I couldn’t reach you. Я не мог дозвониться до тебя. What happened to your phone? I couldn’t reach you all day long!
It’s not that I don’t… Не то, чтобы я не… Do you love her? Are you going to marry her? It’s not that I don’t love her but… I’m not sure if I want her that much.
Hear me out! Выслушайте меня! Please, hear me out! I have something to say!
I don’t give a damn/a shit. Мне до лампочки/безразлично.
So far so good. Пока все идет хорошо. What about your new job? - So far so good.
I mean it. Честное слово. I want to marry you. I mean it.
Don’t mention that. Не будем об этом. I heard you lost some money in that new project. - Don’t mention that.
You bet! Еще спрашиваешь! Do you need some help? You bet!
Let happen whatever would happen. Будь что будет. I wrote in the exam what I could. Let happen whatever would happen!
Let’s get to the point. Давай ближе к делу. I just wanted to ask if it’s possible to do something for me… - Let’s get to the point.
Sounds good to me. Меня это устраивает. The price for this laptop is 350$. - Sounds good to me.
You’ll hear from me. Я дам вам знать/сообщу о себе. You’ll hear from me right after I get the place. Don’t worry.
Whatever is to be will be. Чему быть, того не миновать.
Time’s up. Время вышло. Time’s up. I’m collecting your tests.
It serves you/somebody right. Так тебе и надо. It serves you right. You played so bad with her!
Tell them whatever you want, I don’t give a shit! Говори им, что хочешь- мне до лампочки!
It’s going to be alright. Все будет хорошо. Stop crying. He isn’t worth it. Everything is going to be alright.
Get it? Понимаешь? First I need to finish the task and do washing-up. Only after I can go for a walk. Get it? Ok, no problem. I’m waiting for your call.
What is it taking so long? Почему так долго? / Что так задерживает? - I’ve been waiting for you for 2 hours! What is it taking so long? - They checked all papers! I thought I was going crazy!
So what? Ну и что? /Ну и что из того? I bought a new car! So what?
Are you kidding? Ты шутишь? I’m going to leave the school. - Are you kidding?
What if I refuse? Что, если я откажусь? You have to fill all documents before you get it. - What if I refuse?
What"s the use of? Какой смысл? / Зачем? What’s the use of worrying about it?

Calm down. - Успокойся.
Coffee? If it is no bother. - Кофе? Если не трудно.
Come on. Let’s get this over with. - Давай закончим с этим делом.
Do you want me to help you? You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? Еще спрашиваешь!
Don’t be silly. - Не глупи. Не дури.
Don’t mention that. - Не надо об этом.
Don’t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
Don’t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Hear me out! - Выслушайте меня!
Here’s what we’ll do. - Мы сделаем вот что.
I couldn’t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
I don’t give a damn. - Мне до лампочки.
I don’t mind. - Я ничего не имею против.
I haven’t given it much thought. - Я пока еще не думал об этом.
I mean it. - Честное слово. Я говорю искренне.
I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
I think so. - Я так думаю.
I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
It beats me. - Это выше моего понимания.
It makes things easier. - Так проще.
It never crossed my mind that we would find this treasure.
Мне никогда не приходило в голову, что мы найдем это сокровище.
It never occurred to me to ask where she’d been.
Мне никогда не приходило в голову спросить, где она была.
It serves you right. - Так тебе и надо.
It was not that he didn’t love her. - He то, чтобы он не любил ее.
It’s going to be all right. - Все будет хорошо.
It’s not that I want to stay here. - Нельзя сказать, что я хочу здесь остаться.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
Let’s get to the point. Let’s hold to reason. - Давайте ближе к делу.
No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
Not likely. Unless you want to continue our discussion.
Скорей всего, нет. Если только ты не хочешь продолжить нашу дискуссию.
So far so good . - Пока что все идет хорошо.
Sounds good to me . - Это меня устраивает.
Suit yourself, but I’ve got a work to do and I won’t go to Paris.
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
Tell him whatever you want, I don’t give a shit.
Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. Не лезь не в свое дело.
That’s the whole point. - В том-то все и дело.
Think it over. - Подумай хорошенько.
Time’s up. - Время вышло.
Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
Why do you ask? No reason in particular. - Почему ты спрашиваешь? Просто так.
You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
You bet! - Еще спрашиваешь!
You have a point there. - Тут вы правы. Тоже верно.
You know better than that. - А ты не так прост.
You’ll hear from me. - Я дам вам знать.
You’ll make it. - Ты сделаешь это.

1. I don"t mind . - Ничего не имею против.
2. I think so. - Согласен.
3. Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
4. You"ll make it. - У тебя получится.
5. That"s the whole point. - В этом-то все и дело.
6. Calm down. - Успокойся.
7. Don"t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8. It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9. I haven"t given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
11. You"ll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
10. It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
12. It"s going to be all right. - Все будет хорошо.
13. You bet! - Еще спрашиваешь!
14. Sounds good to me. - Это меня устраивает.
15. - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
16. Time"s up. - Время вышло.
18. I couldn"t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
17. Hear me out! - Выслушайте меня!
19. Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20. I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
21. It never crossed my mind (that)... -
22. Don"t mention that. - Не надо об этом.
23. Get out of my way. - Уйди с дороги.
24. Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
25. Tell him whatever you want, I don"t give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
26. I don"t give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let"s hold to reason. Let"s hold to reason. Let"s hold to reason.
27. You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
28. I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29. Let"s get to the point. Let"s hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30. So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31. It"s not that I don"t... - He то, чтобы я не...:
32. Don"t be silly. - Не глупи. Не дури.
33. It was not that he didn"t love her. - He то, чтобы он не любил ее.
34. You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35. Don"t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36. Not likely. Unless... - Скорей всего, нет. Если только...:
37. Why do you ask? - No reason in particular.
38. No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:
39. Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40. Suit yourself, but I"ve got a work to do and I won"t go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41. I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
42. It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что...
43. Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44. Come on. Let"s get this over with. - Давай закончим с этим делом.
45. Think it over. - Подумай хорошенько.
46. Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно.
47. You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
48. Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49. Here"s what we"ll do. - Мы сделаем вот что.
50. It beats me. - Это выше моего понимания.

Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Жаждете общаться с носителями языка?

Список фраз, будет крайне полезен тем, кто хочет освоить разговорный английский. Это «джентльменский набор» самых важных коротких фраз, которые пригодятся в разговоре, от приветствия до прощания.

Приветствия и вступительные фразы

How are you getting on? - Как поживаешь?

То же самое, что и “How are you?” - «Как дела?»

You doing OK? - Ты в порядке?

Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.

Hi, …! What’s new? - Привет, …! Что нового?

Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.

Hi, …! What’s up? - Привет, …! Как дела?

Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.

Hi, …! Long time no see ! - Привет, …! Давно не виделись!

Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.

Hi, …! Have you been keeping busy? - Привет, …! Чем занимался? (дословно: Ты был занят?)

Стандартное приветствие. Вопрос не стоит понимать буквально.

Do you mind me asking…? - Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…

«Подводка» к более личному вопросу.

OK, here’s the thing … - Ну, дело в следующем: …

Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога.

Стандартные ответы

Thanks, I’ve been keeping busy - дословно: Спасибо, был занят своими делами.

Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально.

Thanks for asking, I’m fine, how are you? - Спасибо, в порядке, а у тебя?

Ответ на приветствие “How are you?” - «Как дела?» и «симметричный» вопрос.

Hi, how are you doing? It’s good to see you! - Привет, как поживаешь? Рад тебя видеть!

Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели.

Can’t complain - Не жалуюсь.

Ответ на стандартное приветствие вроде “How are you?” («Как дела?»). Фраза не настолько оптимистичная, как “Thanks, I’m great!” - «Спасибо, отлично!», но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что.

Can you say it again, please? - Простите, вы не могли бы повторить?

Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу - намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо:

Can you slow it down a bit, please? - Простите, вы не могли бы повторить помедленнее?

Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма.

And how about you? - А вы?

Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.

To the best of my knowledge… As far as I know… - Насколько мне известно…

С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.

Good for you! - Рад за тебя!

Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии - и вы отвечаете этой фразой.

Can’t argue with that - С этим не поспоришь.

Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить:)

How do you know? - Откуда ты знаешь?

Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос.

That’s a good one! - Вот это да!

Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости.

Really? Tell me more about it! - В самом деле? Расскажи подробнее!

Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал.

Frankly speaking… Well, to be honest with you… - Честно говоря…

Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения.

No problem - Без проблем.

Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства - в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом “Sure” - «Конечно» или “OK”.

Never mind, it’s fine! - Не стоит, все в порядке!

Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее.

Never mind, forget what I just said - Это неважно, забудь, что я сейчас сказал.

Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием, и развивать эту тему будет бестактно.

You got me there - Тут ты меня подловил.

Эту фразу можно произнести вместо “I don’t know” - «Я не знаю». Она звучит более разговорно и не так резко, как “I don’t know”.

You’ve got to be kidding me! - Ты, должно быть, шутишь!

Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление.

That’s a good question - Хороший вопрос!

Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать!

Well, how to put it in the right words - «Ну, как бы получше выразиться…»
И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа.

That would be great! - Было бы здорово!

Ответ на приятное предложение.

…, you know what I mean? - …, понимаешь?

Пожалуй, этой фразой злоупотребляют - но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения.

You see, the thing is that… - Видишь ли, дело в том, что…

Продвинутые фразы:

1. Pull yourself together! [pʊl jɔːˈsɛlf təˈgɛðə ] – Возьми себя в руки!
2. Don’t take it to heart. [dəʊnt teɪk ɪt tuː hɑːt ] – He принимай это близко к сердцу.
3. Don’t get upset about it. [dəʊnt gɛt ʌpˈsɛt əˈbaʊt ɪt ] – He расстраивайся из-за этого.
4. Let us hope for the best. [lɛt ʌs həʊp fɔː ðə bɛst ] – Будем надеяться на лучшее.
5. Everything will be all right. [ˈɛvrɪθɪŋ wɪl biː ɔːl raɪt] – Все будет хорошо.
6. Things happen. [θɪŋz ˈhæpən ] – Всякое случается.
7. Next time lucky. [nɛkst taɪm ˈlʌki ] – В следующий раз повезет.
8. What a pity! [wɒt ə ˈpɪti ] – Как жаль!
9. I’ll l never get over it. [aɪl ɛl ˈnɛvə gɛt ˈəʊvər ɪt ] – Я никогда не переживу этого.
10. I appreciate your difficulties. [aɪ əˈpriːʃɪeɪt jɔː ˈdɪfɪkəltiz ] – Я понимаю твои проблемы.
11. It was a success. [ɪt wɒz ə səkˈsɛs ] – Это было успешно.
12. It is as good as done. [ɪt ɪz æz gʊd æz dʌn ] – Можно сказать, мы это сделали.
13. It was a failure / flop. [ɪt wɒz ə ˈfeɪljə / flɒp ] – Мы потерпели неудачу.
14. It didn’t work out. [ɪt dɪdnt wɜːk aʊt ] – Ничего не вышло.
15. It was a near thing. [ɪt wɒz ə nɪə θɪŋ ] – Чуть не случилось / За малым…
16. It was a narrow escape. [ɪt wɒz ə ˈnærəʊ ɪsˈkeɪ p] – Мы едва избежали неприятностей.
17. He kept his promise. [hiː kɛpt hɪz ˈprɒmɪs ] – Он сдержал обещание.
18. Не failed us. [hiː feɪld ʌs ] – Он подвел нас.
19. Не backed out. [hiː bækt aʊt ] – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
20. That is the way things are. [ðæt ɪz ðə weɪ θɪŋz ɑː ] – Таковы дела.
21. As things stand now… [æz θɪŋz stænd naʊ ] – При таком положении дел…
22. It is urgent. [ɪt ɪz ˈɜːʤənt ] – Это срочно.
23. Time is getting short. [taɪm ɪz ˈgɛtɪŋ ʃɔːt ] – Время истекает.
24. It can wait. [ɪt kæn weɪt ] – Это может подождать.
25. There is no hurry. [ðeər ɪz nəʊ ˈhʌri ] – Это не срочно.
26. And what if… [ænd wɒt ɪf ] – А что если…
27. It is worth trying. [ɪt ɪz wɜːθ ˈtraɪɪŋ ] – Стоит попытаться.
28. I’ll see about it. [aɪl siː əˈbaʊt ɪt ] – Я об этом позабочусь.
29. I’ll arrange it with him. [aɪl əˈreɪnʤ ɪt wɪð hɪm ] – Я решу… / улажу это с ним.
30. I would rather do smth. [aɪ wʊd ˈrɑːðə duː ˈsʌmθɪŋ ] – Я бы лучше сделал что-то.
31. I have changed my mind. [aɪ hæv ʧeɪnʤd maɪ maɪnd ] – Я изменил свое мнение.
32. I am in two minds. [aɪ æm ɪn tuː maɪndz ] – Я в нерешительности…
33. I can’t make up my mind. [aɪ kɑːnt meɪk ʌp maɪ maɪnd ] – Я не могу настроиться / решиться.
34. Do it right a way. [duː ɪt raɪt ə weɪ ] – Сделай это сразу же.
35. Don’t put it off till the last moment. [dəʊnt pʊt ɪt ɒf tɪl ðə lɑːst ˈməʊmənt ] – He откладывай этого до последнего.

Учим фразы эффективно!

Самый эффективный способ запомнить все эти фразы - путем повторения через определенные промежутки времени.

Повторите каждую фразу три раза.

Проделайте то же самое на следующий день.

Вернитесь к фразам еще позже - через неделю-две.

Такое регулярное повторение гарантирует, что новые фразы останутся в вашем активном словарном запасе. А это значит, что вы сможете использовать их в подходящих ситуациях, - именно то, что вам нужно, разве не так?